THE STREAM

Η Ariana Grande διορθώνει το τατουάζ της, τώρα γράφει «γιαπωνέζικη ψησταριά δάχτυλο»

Το δράμα της ποπ τραγουδίστριας με το γιαπωνέζικο tattoo της πάει όλο και καλύτερα


THE NEWSROOM · 31 Ιανουαρίου 2019

Το χτεσινό δράμα της Ariana Grande με το γιαπωνέζικο tattoo της έχει κάνει ήδη το γύρο του Ίντερνετ, όμως κάθε ιντερνετικό δράμα έχει potential να γίνει ακόμη πιο δραματικό. Σε περίπτωση που ξεχάσατε ήδη το στόρι, η αυτοσχέδια απόπειρα της Ariana να γράψει με γιαπωνέζικους χαρακτήρες το «7 Δαχτυλίδια» (ο τίτλος του τελευταίου της τραγουδιού) πήγε τελείως στραβά όταν παρέλειψε ένα σύμβολο, με αποτέλεσμα να γράψει τελικά «μικρή ψησταριά».

Δυστυχώς γι’αυτή, ανέβασε το κατόρθωμά της στο Instagram και φυσικά, το Ίντερνετ το πρόσεξε:

H Ariana προσπάθησε να μαζέψει τη φάση λέγοντας ότι οι χαρακτήρες «つの指» παραλείφθηκαν επειδή πόναγε υπερβολικά, αν και στη συνέχεια κατέβασε το εν λόγω tweet. Σε κάθε περίπτωση, η προσπάθεια μετράει:

Ως εδώ καλά. Η τραγουδίστρια όμως αποφάσισε ότι το λάθη είναι για να διορθώνονται, οπότε ρώτησε τον δάσκαλό της στα ιαπωνικά, ο οποίος διδάσκει σε ένα σχολείο στο μικρό Τόκιο του Λος Άντζελες για να τη βοηθήσει. Τα screenshots από τη συνομιλία (τα οποία η Ariana ανέβασε στο Insta story της – και κατέβασε άδοξα) είναι τα εξής:

Όπως είπε η Grande, «ευχαριστώ το δάσκαλό μου που με βοήθησε να το φτιάξω. RIP μικρή ψησταριά, μου λείπεις». Δυστυχώς, ο διάβολος βρίσκεται στις λεπτομέρειες και μπορεί εμείς να ξέρουμε ακόμα λιγότερα γιαπωνέζικα από την Ariana, όμως μάλλον έκανε πάλι λάθος και φυσικά, το ανέβασε και πάλι στο Instagram πριν το τσεκάρει.

Σύμφωνα με το Buzzfeed, η νέα εκδοχή μπορεί να είναι ακόμη χειρότερη, καθώς σύμφωνα με την ρεπόρτερ του Eimi Yamamitsu, το tattoo τώρα σημαίνει «γιαπωνέζικο δάχτυλο μπαρμπεκιού». Το πρόβλημα προκύπτει από το ότι τα Ιαπωνικά διαβάζονται από πάνω προς τα κάτω κι από αριστερά προς τα δεξιά, οπότε το νέο σύμβολο έπρεπε να μπει πάνω από το παλιό τατουάζ, όπως δηλαδή της υπέδειξε ο δάσκαλος.

Τελικά όμως μπήκε κάτω από το σύμβολο του 7 (七), το οποίο σημαίνει ότι δε θα έβγαζε πολύ νόημα στην ιαπωνική γλώσσα και οι περισσότεροι θα το διάβαζαν από τα αριστερά προς τα δεξιά, με αποτέλεσμα να προκύψει ξανά το ζήτημα ψησταριά.

Γενικά παιδιά αποφύγετε τα γιαπωνέζικα τατουάζ αν δεν έχετε 2-3 πτυχία στη γλώσσα, πολύ κακό για το τίποτα.

(πηγή)

Best of internet